ZHOU Bangyan – Lyrics to the Lament of Those Behind Adorned WindowsSomeone gives my drunken self a hand in mounting the horse,Morning breezes puff through, yet they sober me not.Reflected in the rippling water are green tiles and crimson eaves,Through veils of *ping willows, I a ferry terminal come across.Once upon a time I wrote on the now failing wall an in*ion,Covered in cobwebs it is, over the fading ink mosses grow.I think of what has come and gone, years like water have flowed by,Long I hang about, infused with autumn thoughts are my sighs.I've grown tired of revisiting where I had been,Whatever happened in Jiangling,Why bother at all asking Yang Qiong of it again?An old melody dreary sounds,Locking listeners' brows in frowns, yet for whom is it performed?If she was here before me,She'd behold me most attentively with the greatest devotion.I need not hear the Melody of the Town of Wei,Before the song is sung to its end, my tears have begun to flow.
推荐古诗:
侠客行、
览卢子蒙侍御旧诗,多与微之唱和。感今伤昔,因赠子蒙,题于卷后、
浪淘沙(往事只堪哀)、
送杜十四之江南、
少年行、
蝶恋花(簌簌无风花自堕)、
洞仙歌(江南腊尽)、
寒月吟(夜起数山川)、
浪淘沙(大雨落幽燕)、
沁园春(独立寒秋)
推荐诗句:
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼、
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚、
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花、
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯、
窈窕淑女,君子好逑、
相看两不厌,只有敬亭山、
白云回望合,青霭入看无、
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒、
不鸣则已,一鸣惊人、
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关
热文成语
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 按辔徐行 辔:马缰绳。轻轻按着缰绳,让马慢慢地走。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 本末倒置 本:树根;末:树梢;置:放。比喻把主次、轻重的位置弄颠倒了。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 飞黄腾达 飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
- 拨草寻蛇 比喻招惹恶人,自找麻烦。
- 博而寡要 学识丰富,但不得要领。
- 博物洽闻 广知事物,学识丰富。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。