译文幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,似有凄风苦雨缭绕。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的残月徐徐沉下章台。芳草渐渐枯萎,已到生命尽头.亲人故友,从未来此地。鸿雁已往南飞,家书不能寄回。
注释(1)章台:即章华台,宫名,故址在今陕西长安。在今湖北省监利县西北。《左传·昭公七年》:“楚子城(筑)章华之台。”(2)瑟:古代弦乐器。多为二十五弦。弦乐器,这里指乐声。清瑟,即凄清的瑟声。遥夜:长夜。连下两句是说,凄清的瑟声,在长夜发出哀怨的音调;而伴随这哀怨乐曲的,又是秋夜悲鸣的风雨声。(3)楚角:楚地吹的号角。其声悲凉。(4)下:落下。这句是说,残月从章台落下去了,即天快亮了。(5)芳草:这里指春光。已云暮:已经晚暮了,指春光快要消歇了。云:助词,有“又”义。这句是借春光的消歇喻指自己年华已逝。(6)殊:竟,尚。(7)乡书:指家书,家信。不可寄:是说无法寄。(8)雁又南回:因雁是候鸟,秋天从此南来,春天又飞往北方。古时有雁足寄书的传说,事书《汉书·苏武传》。连上两句是说,我写的家书,已无法寄回去了,因秋雁南回,无雁可托。
推荐古诗:
秋夕、
宫辞、
泪、
过故人庄、
江亭夜月送别二首、
老将行、
碧云天,、
夜书所见(萧萧梧叶送寒声)、
智通寺对联(身后有余忘缩手)、
卜算子(风雨送春归)
推荐诗句:
山无陵,江水为竭冬雷震震,夏雨雪天地合,乃敢与君绝、
似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵、
大江东去,浪淘尽,千古风流人物、
海内存知己,天涯若比邻、
风烟俱净,天山共色、
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风、
思君如陇水,长闻呜咽声、
惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪、
回看射雕处,千里暮云平、
白发悲花落,青云羡鸟飞
热文成语
- 伯仲之间 伯仲:兄弟排行的次第,伯是老大,仲是老二;间:中间。比喻差不多,难分优劣。
- 百虑一致 指使各种不同的思想归于一致。
- 惙怛伤悴 惙怛:忧伤的样子;伤悴:悲愁。形容非常忧伤、悲愁。
- 单兵孤城 单兵:寡弱无援的军队;孤城:孤立无依的城池。形容军队及其驻军的城池孤立无依,势力单薄,没有外援。
- 点头哈腰 比喻虚假的恭敬或过分的客气。
- 鸿渐之翼 鸿鹄凭借羽翼而高飞远行,因以之比喻大才;高才。
- 亡戟得矛 比喻得到的和失去的相当,或有失有得。
- 妖魔鬼怪 妖怪和魔鬼。比喻各种危害人民利益的邪恶势力。
- 阴山背后 ①迷信者称阴间得不到超升的鬼魂所在的地方。②比喻偏僻受冷落的地方。
- 名胜古迹 风景优美和有古代遗迹的著名地方。
- 黄绵袄子 比喻冬天的太阳。
- 悔之晚矣 后悔已经晚了。
- 神术妙计 指神妙莫测的计谋。
- 西邻责言 西邻:西部的邻国;责言:问罪的话。原指秦国(在西)向晋国(在东)问罪。后泛指别人的责备。
- 被发阳狂 被发:披散头发。披散头发,装作疯狂